全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
公司新闻
NEWS
首页 > 新闻中心 > 公司新闻
当前位置:首页 > 新闻中心 > 公司新闻
亚博全站网页登录版:从马克莱莱到范戴克,密集的赛程之下,球员还能坚持多久?
发布时间:2021-10-12 06:39:02

Bayern’s 10-day four-match, Tottenham’s 5-day three-match, Manchester City’s 13-day five-match...Affected by the epidemic, the new season’s matches have become more and more intensive, which gives players and club staff physically and Psychologically they have brought unprecedented challenges, and the arrangements on the schedule have made them exhausted.

拜仁的10天4场比赛,热刺的5天3场比赛,曼城的13天5场比赛...受这一流行病的影响,新赛季的比赛变得越来越密集,这给球员和俱乐部职员带来了身体上的帮助从心理上讲,他们带来了前所未有的挑战,而时间表上的安排使他们筋疲力尽。

In addition to consolidating their own interests, the Project Big Picture reform plan jointly planned by Liverpool and Manchester United, the proposal to cancel the Community Shield and the League Cup is also a way for the giants to reduce the intensive schedule. But obviously, mid- and lower-level league teams with damaged interests will not buy it. In the end, the plan was completely ruined after being rejected unanimously.

除了巩固自己的利益,利物浦和曼联共同计划的大计划改革计划,取消共同体盾牌和联赛杯的提议也是巨人减少密集赛程的一种方式。但是显然,利益受损的中低级联赛球队不会购买。最后,该计划被一致否决后被彻底摧毁。

In fact, in addition to club games, the existence of international match days has exacerbated player fatigue. Before the outbreak of the epidemic, such an impact was deep in football. In August 2006, after the 2-0 victory over Blackburn, the then Chelsea coach Mourinho severely attacked the then French coach Domenech, who would have retired from the national team Marclay Lai Zheng recalled the national team and made a certain degree of "threat" to his career.

实际上,除了俱乐部比赛以外,国际比赛日的存在加剧了球员的疲劳感。在流行病爆发之前,这种影响在足球运动中是很深的。 2006年8月,在以2比0击败布莱克本的比赛中,当时的切尔西教练穆里尼奥严厉攻击了当时的法国教练多梅内克,后者本应从国家队退役的马克·赖·郑回忆起了国家队,并做出了一定程度的“威胁”对他的职业。

After 14 years have passed, similar situations continue. Not long ago, the confrontation between Mourinho and Southgate is still vivid, whether it is Jones or Kane, they have experienced such troubles. For the club, seeing its players flying thousands of miles away to participate in international competitions is full of huge uncertainty. In some cases, friendly matches of little significance or qualifiers that have been set in the overall situation will only increase the fatigue of the players and prolong their recovery time. Or, let them continue to play for the club without a complete recovery.

14年过去了,类似的情况还在继续。不久前,穆里尼奥和索斯盖特之间的对抗仍然很生动,无论是琼斯还是凯恩,他们都经历过这样的麻烦。对于俱乐部而言,看到其球员飞离千里之外参加国际比赛充满了巨大的不确定性。在某些情况下,在整体情况下不重要的友好比赛或预选赛只会增加玩家的疲劳度并延长其恢复时间。或者,让他们继续为俱乐部效力,而无需完全康复。

In modern football, the requirements for players' physical fitness and high-intensity running in the game have reached an unprecedented height, which makes the pace of the game faster and faster. At the same time, the players' bodies are also undergoing tests. Even if you accept the fact of recovery physically, it is difficult to adjust your game mentality in a short time. Compared with the past, players began to show their abilities at a younger age, accompanied by the premature aging of some of them, especially for low-level clubs with less developed training facilities and sports science.

在现代足球中,对运动员身体健康和高强度跑步的要求达到了前所未有的高度,这使得比赛的节奏越来越快。同时,球员的身体也在接受测试。即使您实际上接受了恢复的事实,也很难在短时间内调整游戏心态。与过去相比,球员开始表现出自己的能力,并伴随着其中一些人的过早衰老,特别是对于训练设施和体育科学欠发达的低级别俱乐部。

Speaking of international competitions, if a player is injured in an international competition, FIFA’s Club Protection Program (CPP) will provide compensation to the club, with a maximum compensation of 7.5 million euros within 365 days. This upper limit is 20,548 euros per day. However, this money is not enough for a day's salary of a first-class star, or even not enough for the player's rehabilitation costs and the loss of the book value of future transfer fees after injury. Think about it, if the coach's most trustworthy player can't play because of an injury, this is the most tormenting moment for him.

说到国际比赛,如果球员在国际比赛中受伤,国际足联的俱乐部保护计划(CPP)将向俱乐部提供赔偿,在365天内最高赔偿750万欧元。上限是每天20,548欧元。但是,这笔钱不足以支付一流明星一天的薪水,甚至还不足以弥补球员的康复费用以及受伤后未来转会费账面价值的损失。想想看,如果教练的最值得信赖的球员因为受伤而无法踢球,那对他来说就是最痛苦的时刻。

According to FIFPro's At the Limit's report on the workload of the players, Sun Xingyun, Mane and Salah played a full 214 games in 2018. In order to participate in the national team competition, they traveled 260,000 kilometers, which is simply for them. Overdraft of professional life! In addition to Klopp and Mourinho, Guardiola also said: "The crazy schedule is killing our players! "It is true that the club wants their players to stay healthy in the game, and the fans want to see These excellent players always maintain a high level of performance. But as former Dortmund defender Subotic said, “Our career in this industry is very short, but we are affected by policies.” The implication is that it is imminent to reduce matches appropriately through policy changes. To give a simple example, if your next generation wants to "enjoy" the torment of three days and one game in their golden age, will you still let him stick to his football dream?

根据FIFPro的“极限比赛”报告,孙星云,Mane和Salah在2018年总共参加了214场比赛。为了参加国家队比赛,他们走了260,000公里,这完全是为了他们。专业生活透支!除了克洛普和穆里尼奥,瓜迪奥拉还说:“疯狂的比赛时间表正在杀死我们的球员!”俱乐部确实希望他们的球员在比赛中保持健康,球迷们希望看到这些优秀的球员始终保持高水平。性能水平。但是正如多特蒙德前后卫Subotic所说:“我们在这个行业的职业生涯很短,但是我们受到政策的影响。”这意味着通过策略亚博全站网页登录版更改适当减少匹配是迫在眉睫的。举一个简单的例子,如果您的下一代想“享受”他们黄金时代三天零一场比赛的磨难,您还会让他坚持他的足球梦想吗?

There are many reasons for reluctance to make changes. First of all, to make a highly commercialized project, the income generated by football matches cannot be ignored. The qualifying process means that every team has a chance to enter the finals. It also means that every national team has a vote for the next FIFA president. Candidates who break the current system and put small countries in a secondary position are tantamount to opening the door to their competitors. For the club, the loss of more than £4 billion in the European League in the next two years has also added numerous difficulties to the road to reform.

不愿进行更改的原因有很多。首先,要进行高度商业化的项目,足球比赛产生的收入不容忽视。排位赛过程意味着每个团队都有机会进入决赛。这也意味着每个国家队都有权投票选举下一任国际足联主席。打破当前体系并将小国置于次要地位的候选人无异于向竞争对手敞开大门。对于俱乐部而言,未来两年欧洲联盟损失超过40亿英镑,这也给改革道路增加了许多困难。

Not every player is like Ronaldo and Messi, who can maintain an amazing peak time. Just a few days ago, Van Dijk, who had not missed a Premier League game for two and a half years, suffered a ruptured anterior cruciate ligament and is expected to be reimbursed for the season. No one wants to see a similar situation happen again, but in fact how long can the players last? There is no way to know the answer. I just hope that the injuries can stay away from them and get through this difficult and special period!

并非每个球员都像罗纳尔多和梅西一样能够保持惊人的巅峰时间。就在几天前,范迪克已经两年半没缺席英超联赛了,他的前十字韧带破裂了,有望在本赛季得到补偿。没有人希望看到类似的情况再次发生,但实际上玩家可以持续多长时间?没有办法知道答案。我只希望受伤能够远离他们,度过这个艰难而特殊的时期!

上一条:【亚博全站网页登录版】小鹰不确定生涯未来 称奇马耶夫应对阵前十精英 下一条:亚博全站网页登录版:一冷下半边屏幕就泛黑了,越冷越看不清屏幕,应该是...
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马